Muškarci koji mrze žene – The Girl with the Dragon Tattoo (2011)

Čitava fama oko ove trilogije, a pogotovo njenog prvog dela “Muškarci koji mrze žene” je došla do te granice da me je naprosto nateralo da sednem pročitam knjigu (za sada samo prvi deo trilogije) i pogledam sve tri švedske adaptacije ove trilogije. Iako nikako nisam ljubitelj rimejkova, a pogotovo kada amerikanci urade adaptaciju nekog izuzetno popularnog evropskog filma, osetio sam potrebu da se upustim u ovo ostvarenje jer ipak iza njega stoji fenomenalna ekipa koja ima talenta da pridobije i najgoreg skeptika.

Iako generalno jesam prilično zadovoljan švedskim ostvarenjem, američka verzija, a ovo je prvi put da ovako nešto govorim, je kompletniji film i mnogo mi je bližniji knjizi. Američka verzija je film zaista bogat na svim svojim segmentima, krenuvši od fantastičnog scenarija koji je sklopio Stiven Zelian (Steven_Zaillian), preko maestralne režije Dejvida Finčera (David_Fincher), odlične glume čitavog kastinga, pa sve do izuzetno efektivne muzičke pozadine koju je radio Trent Reznor (Trent_Reznor). Iako vam se možda ne bude dopala direkcija u kojoj Finčer vodi ovu priču kao meni, moraćete definitivno da priznate da je američka verzija definitivno tehnički supreriornija, ne samo zbog znatno većeg budžeta koji je imala, već do samih ljudi koji su radili na njoj jer imaju veće iskustvo u ovom biznisu i mnogo kvalitetnih projekata iza sebe.

Za one koji ne znaju, priča ovog filma prati novinara Mikaela Blomkvista koji je unamljen od strane imućne porodice da istraži i razreži ubistvo jedne devojčice, Hariet Vanger, koje je staro 40 godina. Blomkvist dobija pomoć od strane istetoviranog, autističnog panker hakera Lisbet Salander sa kojom putem zajedničkog istraživačkog rada otkriva korupciju i zaveru van njihovih najluđih očekivanja.

Razlike između američke i švedske verzije se najviše ogledaju u tumačenju i predstavljanju protagonista. Mikael Blomkvist je u američkoj verziji predstavljem znatno tvrđe i njegove mane su mnogo transparentnije nego u skandinavskoj adaptaciji. Najtransparentnije razlike između ova dva filma se upravu ogledaju u prezentovanju Lisbet Salander. Moram reći da mi se Runi Mara (Rooney_Mara) mnogo više dopala nego Noomi Rapose (Noomi_Rapace). Runi pored tog agresivnog i odlučnog stava daje i emotivnu dimenziju liku i tako znatno bolje oslikava romantičnu vezu između nje i Blomkvista, a i uspeva mnogo slikovitije da dočara autizam koji Lisbet karakteriše u knjizi.

“The Girl with the Dragon Tattoo” je izuzetno redak slučaj za koji smatram da je američka adaptacija bolja od evropske. Runi Mara je zaista spektakularna i ne bi me ni malo čudilo ako bi sa ovu ulogu bila nagrađena od strane akademije. “Muškarci koji mrze žene” je zaista kvlaitetna priča i misterija, svakako predlažem da pogledate obe verzije, ali nekako ova mi je na kraju ispala kompletnija jer je pokazala veći kvalitet i znanje filmskog stvaralaštva.

Ocena: 9/10

TAGOVI:

OSTAVI KOMENTAR, ULEPŠAJ MI DAN

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ulogovan kao . Izloguj se?

16 Comments

  1. Carl

    Kažeš rijedak slučaj da je američka verzija bolja od europske, što misliš O Funny Games u tom slučaju?

  2. JovanaDjokic

    Jao, pole ove recenzije jedva cekam da odgledam americku verziju. Na osnovu trejlera, iskreno, ucinila mi seevropsa verzija dosta bolja, kao i sama Lisbet Salander. Javljam utiske posle gledanja.

  3. Mia

    Nisam citala knjige tako da u startu nisam dovoljno kompetentna da donesem pravi sud,ali sam zato odgledala obe verzije i navescu argumente koji me opredeljuju za svedsku verziju. Smatram da izmenjene cinjenice price dodate u americku verziju su bespotrebne i likove cine nekako hladnijim (izuzev ako te izmene nisu uzete iz same knjige-poput cerke od Miakela). Sam odnos izmedju Lisbet i Mikaela je glavna stvar koja mi se nije svidela u americkoj verziji.Nekako nisu uboli sustinu i taj njih emotivni odnos i zaljubljenost na njihov nacin… sve mi je to zbrzano i prikazano nekako hladno.Amerikanci su bacili akcenat vise na akciju i na sva svoja vizuelna tehnicka i muzicka dostignuca (koja su svakako za pohvalu)!Sve u svemu, za Svedjane koje bije glas da su izuzetno hladni njihova verzija mi je dosta emotivnija i samim tim dublja,dok americka nije preskocila sablon i komercijalu dobro upakovanu kako bi se vecini svidela.Medjutim kao i sam bloger preporucujem da odgledate obe verzije!;)

    • Duca

      Mia u potpunosti se slazem sa tobom, Mislim da je nas bloger, cije misljenje izuzetno cenim,ovog puta dao previsoku ocenu za ni po cemu izuzetan film,osim mozda po muzici i uvodnoj spici 😉

  4. JovanaDjokic

    Konačno odgledala i ovu verziju. Film je definitivno vredan ovin 2 i po sata gledanja. Ipak moram priznati da mi se švedska verzija mnogo više sviđa. Film nisam uspela da gledam bez prevoda, engleski mi je bio jako težak za razumeti. Nisam neki ekspert za filmove i ne znam kako bih tačno objasnila ono što mi se nije svidelo u američkoj verziji, a toje što je ovaj film urađen na potpuno isti način kao i švedski. Ali svakako, preporuka da odgledate oba filma i naravno knjige su MUST! 🙂

    • Jeste, nije lako za razute jr je dosta prilagođeno svedskom, imaju takav naglasak. Ne znam, meni ovaj kompletniji, a naravno da imaju istu atmosferu jer je takvu tematika nalaže. 🙂

  5. Sasa V.

    Odgledah i ovo! Moram reci da mi je švedska verzija nekako bolje legla! Mada je i ovo vrh! veliki majstor Fincher!

  6. Bojan

    Ovo nije rimejk u klasicnom smislu te reci. Vise je Fincherov pogled na radnju i tematiku, stoga mislim da je nezahvalno porediti previse americku i svedsku verziju. Ova je muzicki i montazno definitivno bolje odradjena, ali kad ti na filmu rade Oskarom nagradjeni kompozitori i montazeri ne mozes ocekivati nista drugo. Svedska verzija je sirovija, sto je generalna karakteristika evropslog filma, dok je americka suptilnija. 8/10 za obe jer je svaka jedinstvena na svoj nacin.

  7. Sasa V.

    Bojane, vidiš, o tome sam i pričao! Daj svoj sud o filmu i oceni, i idemo dalje! Ja nisam neki pozanvalac i stručnjak, ali po tvom komentaru vidim da se dobro razumiješ u sedmu umjetnost!

    Aj napraviću malu digresiju, kad sam već kod toga! Filmove koje je Goran ocjenio dobrim ocjenama i vidim da preferira njegovu stil, a to je onaj Alehandro Jodorovski, odgledao sam na njegovu preporuku! Al je ono za mene totalna, ne znam kako da kažem, boleština! Možda bih rekao i totalne budalaštine, neznam! Ja se tu ne nalazim, al vidim da Goran tu podobrano nalazi neki dublji smisao! Al nisam razvio temo oko toga do treba da ocjeni te filmove sa nulom ili jedinicom, kao što bih ja uradio, nego sam ih samo jednostavno obrisao sa kompa, kad sam odgledao! Ma nisam pošteno ni odgledao nego preletio! Ali zato neki drugi filmovi na Goranovu recenziju, ne da su me izuli, nego sam se kod jednog isplakao, što nisam odavno!
    Sve u svemu, Bojane, čitamo se opet ovde, sa nekim novim komentarima!
    Na kraju imam jednu preporuku, ovaj turski film što je osvojio Zlatnu palmu: " Bilo jednom u Anadoliji" (2011)! Auu, odličan, maestralan!
    P.S. Al sam se razgovorio, mašala! 🙂 Pozdrav.

  8. Bojan

    Ja ne razumem ceo drugi pasus nazalost. 🙁 S obzirom da je ovo blog, a Goran je kriticar, pa bi trebalo da ume i da primi kritiku sto sam video da ume. Ako se slazem sa njim, podrzacu ga u komentar kao sada, ako se ne slazem argumentovano cu izloziti svoje mislenje.

  9. Rooney Mara i Noomi Rapace… neuporedivo bolja Numi. Kad ih poredim, Mara izgleda kao da je zalutala, dok je Numi na visini zadatka u svakom trenutku. Zbog toga meni americka verzija nije ni do kolena svedskoj: ni po akciji, ni po misticnosti koje nema ni u tragovima u americkoj verziji, a pogotovo ne po Lisbeth, koja je trebalo da bude dominantan lik filma.

  10. milos

    ja bi mu mozda dao i epitet "neo-noar", jedan od boljih trilera koje sam gledao, mada nista bolji od svedske verzije

  11. nikstev

    Bez sumnje prvi Fincherov posle dugo godina koji valja.Vratio se onome što najbolje zna.Atmosfera,estetika,fotografija.Ipak moj glas ide Švedima 🙂 . Kinematografija je prepuna prilagođenih rimejkova za prosečnog Amerikanca.Originali poseduju sirovost ,emociju ,teskobu koju treba provariti da bi neko u Teksasu sa sve hot-dogom platio kartu.Da se razumemo sve su to OK filmovi ;i Insomnia i Ring i…Haneke je čak u kadar "preveo" svoj film…Ali ipak svi oni su samo nedostatak ideje…U poslednjih nekoliko godina sam pogledao puno fantastičnih Evropskih ostvarenja i samo čekam njihove Američke verzije 🙂

  12. Goran

    Ne mogu nikako da se pomirim sa time da ste dali veću ocenu ovom filmu nego filmu Se7en. Znam da nije isti autor pisao obe recenzije, ali ipak je Se7en klasik iz najboljih dana Finčerovog stvaralaštva, i (barem po mom mišljenju) znatno superiorniji kada se svi segmenti uzmu u obzir (naročito kada je gluma u pitanju).